thesis

Culture et pratiques linguistiques de l'enfant de migrants : analyse du cas marocain

Defense date:

Jan. 1, 1991

Edit

Institution:

Rouen

Disciplines:

Abstract EN:

Pas de résumé disponible.

Abstract FR:

La divergence d'appréciation et de représentation entre les jeunes issus de l'immigration marocaine et leurs parents, se laisse saisir sur le terrain linguistique et culturel. Bien que ces enfants soient plus ou moins intégrés dans les réseaux de sociabilité de la société d'accueil, ils portent en eux le stigmate d'une langue et d'une culture marginalisées. De leur statut d'enfants appartenant à une communauté sociolinguistique minorée, ils sont désarmés face aux normes et valeurs véhiculées par la société d'accueil en raison d'un profond syncrétisme culturel, qui caractérise leur propre milieu familial. Celui-ci exerce une influence grandissante sur le parler des enfants, même si ces derniers essaient d'échapper au parler vernaculaire familial, constitue par une sorte d'alternance de code intraphrastique. De ce fait, le conflit d'appartenance à une entité ethnique homogène est résolu, soit par le biais de la manipulation des contradictions, soit par le masquage de leur ethnicité. L'identité linguistique n'est jamais fixée d'avance. Elle obéit le plus souvent à l'impact des différents operateurs de minorisation. Quant au phénomène de l'acculturation, il fonctionne assez rarement en contexte familial comme instrument d'ouverture vers l'altérité, dans la mesure où il reste prisonnier de la dimension symbolique de l'identité supra-nationale, l'identité religieuse. Si les pratiques de l'oral des enfants traduisent une certaine aisance verbale quant au maniement de l'oral de conservation, les performances écrites d'apparentent à une reproduction.