Les poèmes anglais de Charles d'Orléans
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Pas de résumé disponible.
Abstract FR:
Cette étude a pour objectif d'analyser les poésies moyen-anglaises d'un manuscrit n° 682 de la collection Harleian de la British library, poésies attribuées à un prince de Valois : "Charles, duc d'Orléans" (1394-1465). En comparant ce recueil anglais au manuscrit autographe contenant les poésies françaises de Charles d'Orléans (manuscrit français 25458 de la Bibliothèque nationale de Paris), nous démontrerons par une étude thématique et stylistique que Charles est bien l'auteur des deux œuvres lyriques. Bien que la poésie de Charles laisse deviner l'influence du Roman de la rose de Guillaume de Lorris, le symbolisme et les images allégoriques de ses poèmes d'amour reflètent aussi les aléas de sa propre vie. Après avoir été fait prisonnier à Azincourt en 1415, l'écriture devint pour Charles une formule magique qui l'aida à supporter ses vingt-cinq longues années d'exil en Angleterre. Cette étude comparative souligne la façon dont le poète courtois personnalise sa poésie lyrique en établissant sa paternité littéraire dans ses poèmes anglais et français. Cette prédilection onomastique indique un nouveau thème poétique : le moi du poète. Le moi est le protagoniste des images allégoriques de Charles d'Orléans. L'allégorie devient ainsi un genre introspectif, un moyen de transformer ses sentiments en des personnages jouant sur un théâtre mental. Enfin, notre recherche portera sur la présence féminine à travers l'œuvre orléanaise. L'identification de la "dame sans égale" sera notre dernière énigme à résoudre.