thesis

Détection linguistique et remédiation didactique des erreurs en français écrit d'apprenants chinois

Defense date:

Nov. 9, 2019

Edit

Institution:

Orléans

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Based on error analysis, our doctoral thesis intends to study Chinese learners’ writing skills in French —knowledge, competence and relationship with writing —, and to propose some pedagogical advice ofremediation from the detection of the errors. In order to achieve this, we collected 82 narrative texts (in twoversions) written by 46 Chinese students majoring in French in a Chinese university, their replies to twoquestionnaires (about their relationship with French writing) as well as the statements from six teachers in thecontext of semi-structured interviews (about their relationship with French writing). First of all, the analysis ofthe questionnaires and interviews revealed that the two populations had a relatively less than positiverelationship with French writing. Then, we analyzed the errors detected in the narratives, which are pragmatic,linguistic and textual, and the possible sources of these errors — which we sought to explain by consideringthe three poles of the didactic triangle: the knowledge, the learner and the teacher. The analysis of traces ofthe relationship with writing according to the effects of the subsequent production showed that the ensuingproduction has an overall positive effect on the linguistic quality of the produced texts. This last analysis, whichhighlights the students' investment in the writing process, relativizes our first conclusions about the students'relationship with writing in the corpus. Ultimately, relying on these results, we proposed some didacticinterventions in order to remedy the errors of the Chinese learners when writing French and to promote writtenproduction in the class of French as a foreign language.

Abstract FR:

Notre thèse consiste à étudier, à partir de l’analyse d’erreurs, la compétence scripturale en FLE d’apprenantschinois — les savoirs, les savoir-faire et le rapport à l’écrit/ure —, et à proposer, à partir de la détection deserreurs, des pistes de remédiation didactique. Pour ce faire, nous avons recueilli 82 récits (en deux versions)produits par 46 étudiants chinois apprenant le français comme spécialité dans une université de Chine, lesréponses de ces étudiants à deux questionnaires écrits (sur leur rapport à l’écrit/ure en français) ainsi que lesdéclarations de six enseignants dans le cadre d’entretiens semi-directifs (sur leur rapport à l’écrit/ure enfrançais). Tout d’abord, l’analyse des questionnaires et des entretiens a révélé un rapport relativement peupositif à l’écrit/ure en français de ces deux publics. Ensuite, nous avons analysé les erreurs détectées dansles récits, qui sont d’ordre pragmatique, linguistique et textuel, ainsi que les sources possibles de ces erreurs,que nous avons cherché à expliquer en considérant les trois pôles du triangle didactique : les savoirs,l’apprenant et l’enseignant. L’analyse des traces du rapport à l’écrit/ure en fonction des effets de la réécriturea permis de constater que celle-ci a un effet globalement positif sur la qualité linguistique des textes produits.Cette dernière analyse qui met en évidence l’investissement des étudiants dans le processus d’écriturerelativise nos premières conclusions sur le rapport à l’écrit/ure des étudiants de notre corpus. Enfin, à partirde l’ensemble de ces résultats, nous avons proposé des interventions didactiques pour remédier aux erreursdes apprenants chinois en français écrit et pour favoriser la production écrite en classe de FLE.