thesis

Les voies de l'écrit à la fin du Moyen Âge ˸ la Vie de saint Fiacre dans ses différentes versions françaises et latines, manuscrites et imprimées

Defense date:

Oct. 7, 2019

Edit

Institution:

Paris 3

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Venerated since the Early Middle Ages, Saint Fiacre was one of the most well-known saints in France during the Middle Ages and even afterwards. Many medieval texts about his life, from the 9th century to the end of Middle Ages, in Latin as well as in French, have survived to this day. The numerous manuscripts and printed works prove the widespread circulation of this saint’s Lives during the 14th, 15th and 16th centuries, in such different forms as narrative prose, poem and drama. Most of the Lives in French and some texts in Latin are still unedited. This dissertation aims to participate in the editing work of these texts. It offers six editions of French Lives which have different lengths and one edition of the Vita rhythmica (188 verses). This homogenous set of texts could make it possible for literature scholars and historians to reconsider the reception and the transformation of a sacred figure of the 7th century in the late medieval French literature. The general introduction of this thesis deals with this concrete question but is also put in a much larger history of the Saint Fiacre cult throughout the centuries, in order to describe the possible continuity and bifurcations of a hagiographic tradition. In the linguistic and literary studies of the Vita rhythmica and of the theatre play La Vie de monsieur sainct Fiacre filz du roy d’Escosse par personnaiges, this work focuses on the medieval Latin rhythmic versification — a less-explored area — and the relationship between the complicated syntax, the formal restriction and the discursive simplicity of a medieval theatre language. The different texts with various generic, formal and genealogical characteristics edited in this dissertation present a plurality of different philological exercises.

Abstract FR:

Vénéré depuis le haut Moyen Âge, saint Fiacre fut l’un des saints les mieux connus en France durant la période médiévale et même au-delà. De multiples textes médiévaux sur sa vie nous sont parvenus, du IXe siècle jusqu’à la fin du Moyen Âge, en latin comme en français. De nombreux manuscrits et imprimés des XIVe, XVe et XVIe siècles témoignent de la circulation considérable des Vies du saint à cette époque. Ces Vies prennent des formes littéraires variées : la légende romanesque en vers et en prose et le drame. La plupart des Vies françaises et certains récits en latin sont inédits. Notre thèse a pour but principal de contribuer à l’avancement des travaux éditoriaux sur ces œuvres en proposant six éditions des Vies du saint de différentes longueurs composées principalement en moyen français et une édition de la Vita rhythmica de 118 vers. Cet ensemble de textes homogène permettra à la critique littéraire et historique de réexaminer la réception et la transformation des actes d’un saint du VIIe siècle dans la littérature française du Moyen Âge tardif. Notre introduction générale porte sur cette question mais s’inscrit dans une histoire plus large du culte du saint tout au long des siècles pour tracer la continuation et les bifurcations possibles d’une tradition hagiographique. Dans les études linguistico-littéraires qui accompagnent la Vita rhythmica et la pièce de théâtre La Vie de monsieur sainct Fiacre filz du roy d’Escosse par personnaiges, nous nous sommes proposé d’observer respectivement les modalités de la versification rythmique du latin médiéval — domaine moins exploré par la recherche — et la relation entre complexité syntaxique, contrainte formelle et simplicité discursive d’un langage artistique sur la scène du théâtre médiéval. La diversité générique, formelle et généalogique des textes que nous avons choisis d’éditer garantit un riche exercice de philologie.