L'harmonisation sémantique entre le verbe et sa préposition : l'exemple de "sur" : approche synchronique
Institution:
LyonDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
The most common definition of the preposition on, including among linguists, is that it indicates the position of a subject superior to an object, as, spatially, in La lampe est sur la table, and on the metaphorical plan, in Les politiques influent sur le sort du peuple. However, this approach encounters many difficulties : among other things, it can’t be applied spatially to : La petite fille leva les yeux sur son père or, temporally, at : Elle va sur ses vingt ans, or, on a metaphorical level, to : Amr compte sur ses amis. The existing definitions of the preposition on are therefore not satisfactory. Our thesis proposes, in its first part, a semantic identity for this preposition, after a critical evaluation of what the dictionaries, the reference of grammars and various scientific works dedicated to it offer. The hypothesis is that the verb selects the preposition which introduces its complement according to a semantic affinity between the two - for example, if influence builds its complement with on in French, it is that there would be an agreement, a semantic harmony, between to influence and on. The second part of the thesis develops the reliable and exhaustive corpus that will test the advanced hypothesis in the most rigorous conditions possible, namely verbs that build their complement with the preposition on - which assumes the prior characterization of the concept of "complement". The third chapter contains a first part verifying in the corpus that the preposition on has the identity conferred by our hypothesis, which is the case for 100% of the statements tested. The second part shows 92% that the verb is constructed with a preposition with which it has an affinity of meaning. The hypothesis that there is semantic harmonization between the verb and its preposition - in this case of the complement introduced by on with the identity that we attributed to it - is therefore verified.
Abstract FR:
La définition la plus commune de la préposition sur, y compris chez les linguistes, est qu'elle indique la position d'un sujet supérieur à un objet, comme, sur le plan spatial, dans La lampe est sur la table, et, sur le plan métaphorique, dans Les politiques influent sur le sort du peuple. Cependant cette approche rencontre de nombreuses difficultés : entre autres, on ne peut l'appliquer, sur le plan spatial, à : La petite fille leva les yeux sur son père ni, sur le plan temporel, à : Elle va sur ses vingt ans, ou encore, sur le plan métaphorique, à : Amr compte sur ses amis. Les définitions existantes de la préposition sur ne sont donc pas satisfaisantes. Notre thèse propose, dans sa première partie, une identité sémantique pour cette préposition, après une évaluation critique de ce que proposent les dictionnaires, grammaires de référence et divers travaux scientifiques qui lui sont consacrés. L'hypothèse est que le verbe sélectionne la préposition qui introduit son complément selon une affinité sémantique entre les deux – par exemple, si influer construit son complément avec sur, c'est qu'il y aurait un accord, une harmonie sémantique, entre influer et sur. Le second volet de la thèse met au point le corpus fiable et exhaustif qui permettra de tester l'hypothèse avancée dans les conditions les plus rigoureuses possibles, à savoir les verbes ne construisant leur complément qu'avec la préposition sur – ce qui suppose la caractérisation préalable de la notion de « complément ». Le troisième chapitre comporte une première partie vérifiant dans le corpus que la préposition sur a bien l'identité que lui confère notre hypothèse, ce qui est le cas à 100 % des énoncés testés. La seconde partie montre à 92 % que le verbe se construit avec une préposition avec laquelle il a une affinité de sens. L'hypothèse selon laquelle il y a harmonisation sémantique entre le verbe et sa préposition – en l'occurrence dans le cas du complément introduit par sur avec l'identité que nous lui avons attribuée – se trouve donc vérifiée.