thesis

Experimental investigations into the semantics of distributive marking : data from Serbian, Korean and Dutch

Defense date:

June 25, 2021

Edit

Institution:

Nantes

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

The thesis presents novel experimental paradigms for testing semantic requirements of distributive marking in Serbian, as well as Korean and Dutch. We start with an act-out task for children, focusing on the interpretation of distributive key (DistKey) markers in Dutch, and in Serbian, a language that also has distributive share (DistShare) markers. We uncover a significant acquisition delay of both types of distributive markers in Serbian, but not in Dutch. We then follow with a thorough investigation of the semantics of DistShare markers with adults – first testing intransitive sentences with Serbian po and Korean -ssik, and then extending the results to transitive sentences. The key issue is whether DistShare markers should be analyzed as Universal Quantifiers (UQ) over events showing an exhaustivity requirement over an (implicit) DistKey argument, or event plurality markers without exhaustivity requirements. We show there is indeed evidence for an implicit DistKey that must be exhausted in intransitives, following the UQ analysis. By testing homogeneity effects in transitive negative sentences to distinguish maximality effects from exhaustivity, our findings reveal two populations: one interprets po as a UQ, while the other interprets it as a marker of event plurality, possibly giving evidence for an ongoing semantic change of po. Finally, we focus on theoretical implications of the semantics of non-UQ po, examining whether it should be analyzed as an event plurality marker or a group-forming device without the event plurality requirement. We ultimately conclude that non-UQ po is an event plurality marker since its semantics requires multiple events.

Abstract FR:

Cette thèse développe de nouveaux paradigmes expérimentaux pour tester les contraintes sémantiques qu’impose le marquage distributif en serbe, en coréen et en néerlandais. Nous commençons par une tâche d’imitation à destination des enfants, qui cible l’interprétation des marqueurs morphologiques de clé distributive (CléDist) en néerlandais ainsi qu’en serbe, une langue qui possède également des marqueurs de la part distribuée (PartDist). Nous montrons qu’il existe un délai important dans l’acquisition des deux types de marqueurs distributifs en serbe, mais pas en néerlandais. Nous poursuivons ensuite par une étude approfondie de la sémantique des marqueurs de PartDist chez les adultes – d’abord en testant des phrases intransitives avec le po serbe et le -ssik coréen, puis en étendant les résultats aux phrases transitives. La question clé est de savoir si les marqueurs de PartDist doivent être analysés en tant que Quantifieurs Universels (QU) sur des événements imposant une contrainte d’exhaustivité sur l’argument (implicite) qui sert de CléDist, ou bien en tant que marqueurs de pluralité d’événements sans contrainte d’exhaustivité. Nous montrons par la suite que les phrases intransitives fournissent des arguments pour l’existence d’une CléDist implicite qui doit être exhaustifiée, suivant l’hypothèse de la quantification universelle. En testant les effets d’homogénéité dans les phrases négatives transitives, afin de distinguer les effets de maximalité, des effets d’exhaustivité, nos résultats révèlent l’existence de deux populations : l’une interprète po comme un QU, tandis que l’autre l’interprète comme un marqueur d’une pluralité d’événements, fournissant ainsi des arguments en faveur d’un changement sémantique de po. Enfin, nous nous concentrons sur les implications théoriques de la sémantique de po non-QU, en examinant s’il devrait être analysé comme un marqueur de pluralité d’événements, ou bien comme un dispositif de formation de groupes sans contrainte de pluralité d’événements. Nous concluons finalement que po non-QU est bien un marqueur de pluralité d’événements en montrant que sa sémantique requiert plusieurs événements.