Interprétations Universelles et Existentielles de ‘Kull’ en Arabe Jordanien : théories et expérimentation
Institution:
NantesDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
This study explores three possible interpretations of kull in Jordanian Arabic (JA): (i) that of a universal quantifier (distributif /collectif), considered as the standard interpretation in the literature; (ii) that of a free choice item (also mentioned by Fassi Fehri, 2020); (iii) that of a negative polarity item. In so doing, this thesis explores the interpretation of kull from a completely novel perspective, that opened by Levy (2008), Tonciulescu (2011) and Bar-Lev & Margulis (2014) on the interpretation of kol in Hebrew, the cognate counterpart of kull in Arabic. These authors contend that kol allows existential readings and as such be treated as an indefinite (without any inherent quantificational force for Levy, a universal indefinite for Tonciulescu, and an existential quantifier, with universal force in certain contexts for Bar-Lev & Margulis). We make the very same case for kull in JA by showing that kull allows existential readings in interrogative, negative (including negative existential there contexts), and modal contexts. The availability of readings that kull displays in negative contets is empirically confirmed by the first experimental study carried out with (51) native speakers of JA probing the interpretation of kull embedded in a syntactic island, under the scope of the negative operator bidu:n ma 'without'.
Abstract FR:
Cette étude explore trois interprétations possibles de kull en Arabe Jordanien (AJ): (i) l'interprétation de quantifieur universel (distributif/collectif), considérée comme l'interprétation standard dans la littérature; (ii) l'interprétation d'item de libre choix (également mentionnée par Fassi Fehri, 2020); (iii) l’interprétation d'item de polarité négative. Ce faisant, cette thèse explore l'interprétation de kull dans une perspective tout à fait nouvelle, celle qu'ouvre les recherches de Levy (2008), Tonciulescu (2011) et Bar-Lev & Margulis (2014) sur l'interprétation de kol en hébreu, homologue étymologique de kull en arabe. Ces auteurs argumentent que kol permet des lectures existentielles et à ce titre doit être traité comme un indéfini (sans force quantificationnelle inhérente pour Levy, indéfini universel pour Tonciulescu, et quantifieur existentiel, avec uneforce universelle dans certains contextes pour Bar-Lev & Margulis). Nous défendons cette hypothèse pour kull en AJ en montrant que kull permet des lectures existentielles dans des contextes interrogatifs, négatifs (y compris des constructions existentielles négatives) et modaux, au même titre que son homologue en hébreu, mais seulement à condition de se combiner avec une restriction indéfinie singulière, jamais avec une restriction définie. La disponibilité des lectures permises en contexte négatif est, par ailleurs, empiriquement confirmée par la première étude expérimentale menée avec (51) locuteurs natifs de l'AJ pour explorer l'interprétation de kull enchâssé dans une île syntaxique, sous la portée de l'opérateur négatif bidu:n ma 'sans'.