La catégorie nominale en Hausa : comparaison avec le français
Institution:
Paris 3Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
La categorie nominale est un domaine de la grammaire hausa qui jusqu'alors n'avait pas fait l'objet de synthese. C'est pourquoi cette etude a, a travers sept chapitres, aborde les points saillants inherents a l'etude du nom. Ainsi, apres avoir defini le nom en hausa et mis en exergue ses categories semantiques, l'etude a porte sur la morphologie ou le hausa met en oeuvre les principaux procedes morphologiques suivants : la derivation (suffixes, infixes, prefixes), l'apophonie, le scheme tonal (st), la reduplication, la composition, l'emprunt et les neologismes. Le genre (masculin et feminin) presente entre autres, une forme msculine correspondant a deux formes du feminin et des noms epicenes. L'etude du nomgre (singulier et pluriel) reste la partie la plus importante et la plus complexe de ce travail. La prediction de la forme pluriel du nom a partir de celle du nom singulier s'avere impossible. La synthese presente le syntagme nominal (sn) et la determination nominale ou plusieurs types de sn ont ete degages en fonction des differents nominaux determinants. La particule d'annexion (pan), -n -r, joue ici un role important : d'ou la structure : (sn1-pan) + sn2. La notion d'article a ete aussi largement abordee, tout comme l'analyse des phrases : d'ou les six fonctions syntaxiques suivantes qu'y joue le nom : sujet, objet, circonstant, attribut, apposition et predicat. Tous les points etudies en hausa ont, enfin, ete systematiquement compares avec les faits equivalents du francais. Cette etude montre que les deux langues presentent, en general, beaucoup de points de convergence. Les quelques points de divergence sont entre autres : l'emploi du st en hausa, la distinction entre le code oral et le code ecrit en francais. Le
Abstract FR:
The nominal category is the field of hausa grammar where no object of synthesis has been dealt with until now. It's the reason why this study has, towards seven chapiters, approached the prominent points inherent to the noun study. In this, after having defined the noun and its semantic categories, the morphology was approached where hausa uses the following main morphological processes : the derivation (suffixes, infixes, prefixes), apophony, tone pattern, redulpication, composition, loan words and neologisms. The gender (masculine, feminine) presents, for one thing, a masculine form corresponding to two feminine forms and the common gender of nouns. The study of the number is the most important and the most intricate part of this work. The prediction of a noun plural form from singular one is proved impossible. The syntax presents the nominal phrase (np) and the nominal determination where many kinds of np have been derived according to the different dependent nominals. The link element -n r plays an important fiddle : this involves the following structure : (np1-n -r) + np2. The notion of article and the analysis of sentences were widely approached. From this analysis, six syntactic nominal functions are retained : subject, object, attributive, apposition and predicate. All of the points studied in hausa have been finally compared systematically with french equivalents. This study shows that the two languages present, in general, many points of convergence. One can also underline some points of divergence like the use of tone pattern in