Les romanciers italiens lecteurs de Proust ; le cas Bassani
Institution:
Aix-Marseille 1Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
In italy in the early 20 th, a la recherche du temps perdu upsets the world image and novel writing. Our study deals with the reception and influence of proust's works in italy from 1913 to 1972, starting from a few novels and short stories : senilita, la coscienza di zeno (italo svevo), uno, nessuno e centomila (luigi pirandello), paese d'ombre (conrado alvaro), san silvano (giuseppe dessi), conversazione in sicilia (elio vittorini), la luna e i falo (cesare pavese), menzogna e sortilegio (elsa morante) and ii romanzo di ferrara (giorgio bassani). Our perceives, among these novelists, a similar perception of time and duration made possible by the action of memory. From senilita to l'odore del fieno there appears an evolution of the character in search of their past +incantevole ma distante; and their identity. The time dimension in spite of its aggressivity and corrosion, generates timelessness i. E. True life.
Abstract FR:
L'evolution de la litterature romanesque contemporaine passe par l'auteur de a. La recherche du temps perdu qui apparait en italie, comme un remede possible a la crise du roman au debut du xxe siecle bien avant que les premiers tomes de son oeuvre me soient traduits. Proust bouleverse non seulement l'image du monde mais aussi la forme et l'ecriture romanesques elles-memes. A partir de 1919, lancee par solaria, l'oeuvre de proust, en cours de publication, a fait l'objet de commentaires divers. Cette reception litteraire est une invitation a la creation. Les ecrivains italiens saisissent l'essence du roman proustien : l'abolition du temps par la memoire et le role de l'ecriture. Notre etude consistera a mettre en relief quelques oeuvres italiennes qui ont recu le texte proustien en tant qu'ensemble homogene et coherent et qui en ont ete penetrees (de 1913 a 1972). Nous etudierons donc la reception, la fortune et l'influence de proust dans les lettres italiennes ; nous considererons aussi l'echange effectif et affectif entre la france et l'italie. C'est donc un travail de litterature comparee dans la mesure ou il debouche sur la rencontre avec l'autre et revele la dimension etrangere presente dans une litterature et une culture. Il existe un ensemble de recits italiens post-proustiens combinant la chronologie, la forme, l'inspiration thematique. Notre corpus est compose de 15 textes : 8 sont examines dans la 1ere partie de notre these (proust et l'italie. La fiction romanesque italienne a la recherche du temps perdu : senelita, la conscience de zeno, un, personne et cent mille, paese d'ombre, san silvano, l'oeillet rouge, conversation en sicile, mensonge et sortilege, la lune et les feux) ; la saga bassanienne, le roman de ferrare, compose de 6 livres occupe la 2e et la 3e parties : giorgio bassani : memoire du lieu et lieu de la memoire et les oeuvres de la memoire : de histoire de ferrare a l'odeur du foin.