thesis

Etude de l'interprétation simultanée de conférence du chinois en français : spécificités linguistiques, solutions pratiques et retombées pédagogiques

Defense date:

Jan. 1, 2001

Edit

Institution:

Paris 3

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

This research examines a specific form of simultaneous interpreting : interpretation from Chinese into French. The aim of the research is both to establish the links between the specificities of the languages and the problems specific to the act of translation per se, and to propose solutions in terms of both professional expertise and the training of interpreters. . .

Abstract FR:

La présente recherche porte sur un cas particulier d'interprétation simultanée, celui de l'interprétation du chinois vers le français. Il vise un double objectif : d'une part, démontrer les liens entre les spécificités linguistiques et les problèmes spéciaux de l'acte de traduction, et d'autre part, proposer des solutions aussi bien du point de vue du savoir-faire professionnel que du point de vue de la formation des interprètes. . .