Enquête sur la métalangue dans l'enseignement - apprentissage du FLE/S à des élèves non francophones scolarisés en France
Institution:
AmiensDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
The study of metalanguage in classes of French as a Foreign or Second language relates to the intersection of two disciplines (linguistics and didactics) which are in interaction. We determined how and when metalanguage occurs in classes of French as a Foreign or Second language. What are its main characteristics? What do we learn on the metalinguistic vocabulary? We analysed a corpus obtained from observations in reception classes for students newly arrived in France. We present first the basic data in order to understand the context, the approach adopted and then the conclusions of this research. Then we focus on the metalinguistic discourse of teachers and students. Lastly, we review the metalinguistic vocabulary or vocabulary in a metalinguistic usage and put forward a classification. There is a switching backwards and forwards between specialised lexical items, associated with linguistics, and the words of everyday speech. The boundary is porous, according to how particular terms are used
Abstract FR:
Enquêter sur la métalangue en classe de FLE/S a été un travail à la croisée de deux disciplines en interaction : la didactique des langues et la linguistique. Nous avons déterminé comment et quand se manifeste la métalangue en classe de FLE/S. Quelles en sont les principales caractéristiques ? Qu’apprend-on sur le métalexique ? Nous avons analysé un corpus obtenu par des observations dans des classes d’accueil d’élèves nouveaux arrivants en France. D’abord, nous présentons les données essentielles pour comprendre le contexte, la démarche puis les conclusions de cette recherche. Ensuite nous nous penchons sur les discours métalinguistiques des enseignants et des élèves. Enfin nous passons en revue le lexique métalinguistique ou à usage métalinguistique et nous en proposons une classification. Il existe un va-et-vient entre les lexies spécialisées, relevant de la linguistique, et les mots des discours ordinaires. La frontière est poreuse en raison de l’utilisation que l’on fait des uns ou des autres termes