Regards croisés sur les routines de politesse : de quelques malheurs en situation exolingue sino-française
Institution:
RouenDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
Relations between the Chinese and the French continue to develop in all aspects. Therefore, questions relating to the cross-cultural aspect has gradually taken up the minds of especially those in charge of teaching French as a foreign language. Consideration of such cross-culturality can be pointed out in the modest contribution of various cultural aspects such as "Politeness", "Curtesy or its cultural routines" and "Different misunderstandings that are brought about in exolingual interactions". In order to carry out such a presentation, theoretical tools of pratice, conversational analysis and sociolinguistics have been looked at in perspective.
Abstract FR:
Les relations entre Chinois et les Français se multiplient, et cela à tous les niveaux. La problématique de l'interculturel fait peu à peu son chemin dans les esprits, notamment de ceux qui sont chargés de l'enseignement du F. L. E. Ce travail se veut une contribution, certes modeste, à cette prise de conscience : l'angle d'attaque choisi en est la politesse, ses routines culturelles et les différents malentendus qu'elles engendrent lors des interactions exolingues. Pour ce faire ont été convoqués les outils théoriques de la pragmatique, de l'analyse conversationnelle et de la sociolinguistique.