Les renvois lexicographiques : Le cas du vocabulaire de l'écologie dans le grand Larousse en 5 volumes et dans le Robert électronique
Institution:
Paris 13Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The whole research lies on a double corpus: the vocabulary of ecology - the life of the species in their own environment - in the grand larousse en 5 volumes and in the robert electronique. The corpus is the first step of the research work. Its observation is the beginning of all analysis and of all considerations. Two types of cross-references appeared : the "renvoi formel lexicographique" ( formal lexicographic cross-reference) and the "renvoi potentiel linguistique ( potential linguistic cross-reference). The first category of cross-reference has this particularity to bring the reader to another entity of the dictionary. It always has an explicit formalation, so it can be noticed in the text of the article. The second category of cross-references isn't an opposition of the fisrt one, but another level of the analysis of the different articles. The "renvoi potentiel linguistique" is a concept used by the reader to understand the different parts of the article. It is the mental way that permitts to understand the linguistic meaning pf the article, by its different fields (phonetics, etymology, definition, language register, etc. . . ) the third step of the analysis leads to a metalinguistic evaluation of what has been found concerning the two types of cross-references. A third category of crossreference appears : the "renvoi potentiel metalinguistique" ( potential metalinguistic cross-reference). With this concept the reader understands the metalinguistic meaning of the article by its different fields.
Abstract FR:
La recherche sur les renvois lexicographiques repose sur un double corpus: le vocabulaire de l'ecologie - la vie des especes dans leur milieu naturel - dans le grand larousse en 5 volumes et dans le robert eletronique. L'observation des corpus constitue le point de depart de toutes les analyses et reflexions relativement aux exemples rencontres en leur sein. Une premiere categorie de renvois que l'on qualifiera "renvois formels lexicographiques" (rfl) se profile. Ce sont des renvois qui reportent le lecteur a une autre entite du dictionnaire : l'entree, la note encyclopedique, l'illustration, etc. . . Et qui sont explicitement formules par un artifice lexicographique pouvant etre un signe graphique ou un signe linguistique. Une deuxieme forme de renvois est apparue: les renvois potentiels linguistiques (rpl). Il s'agit de tout ce qui, dans l'article du dictionnaire, a cette vocation de renvoyer a la linguistique. Le rpl replace l'entree consultee a l'interieur du systeme linguistique auquel elle appartient : la phonetique, l'etymologie, l'entourage syntaxique, la definition, le registre le depistage s'est effectue champ par champ. A un troisieme niveau d'analyse des corpus, une evaluation des ressources metalinguistiques sera etablie. Celle-ci rend compte de la portee metalinguistique des differents champs et permet d'entrevoir la metalangue lexicographique propre aux differentes formes de renvois de meme qu'une troisieme forme de renvoi: le renvoi potentiel metalinguistique (rpm). Cette derniere etape de la recherche conduit a une comparaison des renvois selon le support utilise pour leur configuration : le papier ou l'electronique.