Circularité et infini : une lecture borgésienne de l'"Enfant de sable" de Tahar Ben Jelloun
Institution:
Paris 13Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The aim of this study is to emphasize, trough a critical and perhaps speculative analysis, the relationship between the text "l'enfant de sable" by tahar ben jelloun and the work of borges, at least the aprt witch referred to. The purpose is not to underline ben jelloun's literary particularity - witch exists-but to put an emphasis on any feature witch imitates a certain number of wellknown borgesian concepts : the short strory, the summary of non -existing original texts the enigma carried out as an investigation, and quotation, real or apocryphal. The analisis will thus be centered an any narrative act and any textual trait witch, brings out borgesian symbolism by its form. Although the nam e of borges is not mentionned in the text, the author acknowledges always as a last ressort. If one quality of the text is indusputably to render the borgesian skill, the author nevertheless shapes his writing with disquise. The set of bor gesian concepts is obviously usede, yet transformed, simetimes hidden or often denied, as if the author wished to point out his own version of the literary fact.
Abstract FR:
Le sens de cette etude est de proceder a une analyse critique, voire speculative, au carrefour de deux textes : l'enfant de sable" et l'oeuvre de borges, celle interpellee par le livre de tahar ben jelloun. Le dessein essentiel de ce travai l est d'ignorer la particularite de ben jelloun -qui existe- pour attirer l'attention sur tout ce qui a travers l'oeuvre , mime certains concepts borgesiens notoires : le genre court sous forme de conte ou de resume d'un original absent, l'enigme faite enquete policiere, et la citation, reelle ou apocryphe. Cette etude se propose donc d'analyser tout acte narratif mais aussi tout trait de textualite qui par sa forme, accuse un certain symbolisme borgesien. Mais si l'oeuvre possede incontestablement la qualite de rendre la technicite borgesienne, l'auteur adopte neanmoins un travestissement a sa maniere. L'outil borgesien est certes utilise, mais il est transforme, parfois dissimule et souvent nie, comme si l' auteur voulait donner sa propre version du fait litteraire.