thesis

Situation sociolinguistique et écriture du gascon aujourd'hui

Defense date:

Jan. 1, 2005

Edit

Institution:

Rennes 2

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

The aim of this work is to put Gascon spelling in line with the needs of today. We thus begin with a study of these needs (Part I), and then attempt to define the written form (Part II). Gascon is first defined as a Romance language in its own right, by linguists and by native speakers. The latter, who are mainly country people, are gradually disappearing, and transmission of the language relies mainly on teaching, which is hindered by an orthography that imperfectly represents speech. To remedy this, we first review the Gascon writing system, from the Middle Ages to the present, with two distinct systems : the modern one, easy and popular; and the classical, mediaeval-based one, taught in schools since 1968. Two further chapters propose improvements to these systems; to the classical one, to bring it closer to Gascon phonology (however, it remains elitist and un-pedagogical); and to the modern one, to improve its few defects. These propositions are exemplified by a partial lexicon

Abstract FR:

Pour que la graphie du gascon réponde aux besoins actuels, ce travail étudie d'abord ces besoins (Ière partie), puis tente de définir la graphie (IIème partie). Le gascon est d'abord montré comme langue romane autonome, tant pour les linguistes que pour ses locuteurs naturels. Mais ceux-ci, principalement des ruraux, tendent à disparaitre, et la transmission de la langue repose surtout sur l'enseignement, handicapé par une graphie qui représente mal la parole. Pour y remédier, on va d'abord étudier l'écriture gasconne du Moyen âge à aujourd'hui, où deux grands systèmes s'opposent : le moderne, facile et populaire, et le classique, à base médiévale, appliqué par l'école depuis 1968. Concrètement, deux chapitres proposent alors les améliorations à leur apporter; au classique, pour le rendre plus fidèle à la phonologie gasconne; mais il reste élitiste et antipédagogique; au moderne ensuite, pour pallier ses quelques défauts. Un lexique orthographique partiel illustre ces propositions.