thesis

La maîtrise sémantico-syntaxique de la pronominalisation des compléments d'objet indirects en contexte ghanéen

Defense date:

Jan. 1, 2010

Edit

Institution:

Strasbourg

Disciplines:

Abstract EN:

This thesis deals with morphosyntactic errors in written production committed by Ghanaian students studying French as a foreign language and their difficulties resulting from the plurilingual Ghanaian context. The primary objective of the research is to examine and analyse the instructional meaning of transitive verbs and the role that the meaning of verbs play in pronominalisation of indirect object complements so as to establish the role of the interface of semantics and syntax in the process of pronominalisation. Secondly, the study aims at analyzing the plurilingual context of Ghana and its concomitant sociolinguistic factors with their possible implications for the teaching and learning of French in Ghana. To attain these objectives, a review of the linguistic notions that underpin the process of pronominalisation was done in the first part of the work. The a presentation and an analysis of the sociolinguistic situation of Ghana are dealt with in the second part. The third part deals with the presentation and analysis of the linguistic and sociolinguistic data collected on students of the French Department at the University of Education, Winneba, in Ghana. The analysis led to the interpretation and classification the errors committed by the students in the cognitive perspective of transitional acquisition of the linguistic aspects of pronominalisation. Moreover, the positive and negative effects that some sociolinguistic factors of Ghana can have on the teaching and learning of French in Ghana were identified and explained. This study can therefore go a long way, not only to improve the linguistic description of pronominalisation in French, but also improve the teaching and learning of French in Ghana and wherever it is learnt as a foreign language.

Abstract FR:

Cette thèse s'intéresse aux erreurs morphosyntaxiques en production écrite que des étudiants ghanéens commettent en français langue étrangère ainsi qu'aux difficultés dues au contexte plurilingue du Ghana auxquelles ils font face. L'objectif primordial de cette recherche est d'examiner et d'analyser le sens instructionnel des verbes transitifs et le rôle du sens des verbes dans la substitution pronominale des COI en vue d'identifier et d'établir le rôle de l'interface de la sémantique et de la syntaxe lors de la pronominalisation. Dans un deuxième temps, l'étude vise à analyser le contexte plurilingue ghanéen en vue d'en dégager les faits sociolinguistiques concomitants et leurs implications possibles pour l'enseignement/apprentissage du FLE au Ghana. Pour atteindre ces objectifs, on passe en revue les notions linguistiques qui sous-tendent la reprise pronominale dans première partie. Puis, on présente et analyse la situation sociolinguistique du Ghana dans la deuxième partie. La troisième partie porte sur la présentation et l'analyse des données linguistiques et sociolinguistiques recueillis auprès des étudiants du Département de français à 'University of Education', Winneba, au Ghana. Cette analyse permet d'interpréter et de classer les erreurs des étudiants par ordre cognitif des faits linguistiques. Par ailleurs, on pu dégage les effets positifs et négatifs que le contexte ghanéen peut avoir sur l'apprentissage du FLE au Ghana. Cette étude peut aider, dans une grande mesure, à améliorer la description linguistique de l' apprentissage de la pronominalisation en français et l'enseignement/apprentissage du FLE au Ghana ainsi que dans les pays où le FLE est appris.