thesis

Analyse conversationnelle contrastive : ajustements réciproques en réunion de travail franco-vietnamienne

Defense date:

Jan. 1, 2003

Edit

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Pas de résumé disponible.

Abstract FR:

Se situant en analyse conversationnelle contrastive et en pragmatique interactionniste, ce travail se base sur la méthodologie du triple corpus. Trois corpus, deux endolingues et un exolingue, sont donc constitués. Pour vérifierl'hypothèse initiale sur la différence non verbale des deux groupes, les corpus ont été constitués en images. La description des corpus permet d'affirmer certaines différences entre les deux groupes de nationalité lesquelles ne sont pas d'ordre verbal, mais dans les stratégies déployées pour a tteindre l'objectif de la réunion. L'hypothèse initiale n'est donc pas validée : ces différences ne sont pas source de difficultés dans la communication franco-vietnamienne. L'analyse contrastive du prélude et de la demande de vérification a amené à postuler l'existence d'une compétence interculturelle manifestée dans les ajustements réciproques - intra-ethniques et inter-ethniques - des deux groupes, laquelle favorise ou défavorise la rencontre franco-vietnamienne.