La réception de la littérature française du XXe siècle en RDA (1949-1990) ou l'histoire d'une utopie : contribution à une réflexion sur les transferts littéraires et culturels
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
To what extent do the methods applied by literary reception from foreign literature differ from those applied on the national scale? This controversial question led to the investigation of the acceptance of the French literature of the twentieth century (1949-1990) in the GDR by literary reception. The thesis' first aim is to define a method which may be transferred to similar research projects. The data, a bibliography computerized phenix, which has been added to this thesis on cd-rom and which contains all the information on the transposition and spreading of the French literature in the GDR, were subjected to the examination of the three following points of analysis : cultural, peritextual and systemic. This bibliography, constituting the research data, was discussed by taking into consideration "intersystemic anomalies", and has led to results which allow the distinction of different "stages of transfer" and a definition of a body of "problematic" literature, i. E. Literary works which were often subject to controversial discussions ending in non-acceptance in the GDR. Thus, this special situation, the "threefold literary discussion" defined by the country of origin of the literature in question, the country of transfer (GDR) and a third country which influenced by ways of exchange (USSR), i. E, a research context characterized by intrasystemic anomalies, has determined the second part of this thesis. Finally, the analysis of the intersystemic anomalies was based on the different ways of literary publication (reviews, single literary works and anthologies).
Abstract FR:
Dans quelle mesure les méthodes utilisées dans les études de réception étrangère et le discours tenu sur les œuvres étrangères se différencient-ils des méthodes et du discours en jeu dans une réception nationale? C'est autour de cette question controversée qu'a été menée la recherche sur la réception de la littérature française du vingtième siècle en RDA, de 1949-1990. La réflexion s'est donc tout d'abord attachée à définir une méthode qui soit applicable à des études similaires. Point nodal du travail, la bibliographie de transfert informatisée phénix, accessible sur un cd-rom joint à la thèse, contenant toutes les données de transposition et de diffusion de la littérature française vers le pays d'accueil, a été soumise à un triple questionnement : culturel, peritextuel et systémique. Cette bibliographie a ainsi livré des résultats qui, analysés à la lumière du critère "d'anomalie intersystémique et intrasystémique", ont permis de dégager une "périodisation de transfert" et de définir un ensemble d'œuvres "problématiques" - c'est-à-dire contre lesquelles s'est exercée une forte résistance du pays d'accueil - constituant le corpus d'étude. Puis le concept de "champ triangulaire de réception", défini par l'espace que forment le pays d'origine de la littérature reçue, le pays d'accueil, et un pays tiers qui influe sur les modalités des échanges (ici l’URSS), posé comme cadre d'analyse des anomalies intrasystémiques, a orienté la deuxième étape du travail. Enfin, c'est à travers les canaux de diffusion littéraire (la revue, le volume autonome et l'anthologie) qu'ont été étudiées les anomalies intersystémiques. Au terme de cet itinéraire, la recherche propose une typologie du discours sur l'étranger, s'appuyant sur la médiation des pré- et postfaces et des Gutachten (les expertises éditoriales).