Ollantay : trajectoire d'un mythe littéraire andin (XVII-XIXème siècle
Institution:
Paris, INALCODisciplines:
Directors:
Abstract EN:
Ollantay is a tragicomedia in three acts, written in octosyllabic verse, and subscribing fully to the tradition of colonial Quechuan theatre. The fact that the play is written in the indigenous language, that its intrigue is situated at the time of the ancient Incas, and that the identity of its author is not clearly attested by contemporary documentation, is not sufficient to explain why a literary pastiche dating from the end of the Eighteenth Century has for a long time been considered as a relic of the theatrical art of the Incas, a remnant of the time of Tahuantinsuyo. This thesis has for aim to replace Ollantay in its social-cultural context, showing that the play is doubly anchored in history, that of the time of its subject, and that of the time of its writing. In effect, the events dramatised serve as a pretext for the author to transmit to his contemporaries his own vision of the world, in which are reflected the major issues of his period, and the ideology of the social class to which he belonged. A thematic and intertextual study will enable us to relate Ollantay, on the one hand to the cultural patrimony of the Incas, and, on the other, to the Western literary tradition. Taking the Quechuan play as the starting point of our comparative study, and by examining its sources as well as its literary affiliations, we attempt to reconstruct the path of an ancient legend of the valley of Vilcanota, and its becoming a literary myth for the whole of the region of the Andes.
Abstract FR:
Ollantay est une tragicomedia en trois actes et en vers octosyllabes, qui s’inscrit à plein titre dans la tradition du théâtre quechua colonial. Le fait que le drame soit écrit dans une langue indigène, que son intrigue se situe au temps des anciens Incas et que l’identité de son auteur ne soit pas clairement attestée par des documents d’époque, ne suffisent pas à expliquer comment un pastiche littéraire de la fin du XVIIIe siècle a pu être longtemps considéré comme un vestige de l’art théâtral inca, survécu à la disparition du Tahuantinsuyo. Cette thèse se propose de replacer Ollantay dans son contexte socio-culturel, montrant que le drame est doublement ancré dans l’histoire : celle qui fournit le cadre à l’action de la pièce et celle de l’époque de sa composition. Les événements dramatisées servent en effet de prétexte à son auteur pour transmettre à ses contemporains sa propre vision du monde, dans laquelle se reflètent les problématiques de son temps et l’idéologie de la classe sociale à laquelle il appartient. L’étude thématique et l’intertextualité vont nous permettre de rattacher Ollantay, d’une part, au patrimoine culturel andin, d’autre part, à la tradition littéraire occidentale. En prenant le drame quechua comme point de départ de notre travail comparatif et en nous penchant aussi bien du côté de ses sources que du côté de ses filiations littéraires, nous allons essayer de reconstruire le parcours accompli par une ancienne légende de la vallée du Vilcanota pour devenir un mythe littéraire pan-andin.