L'acquisition par des apprenants germanophones de la référence au passé en français : un cas d'école
Institution:
Paris 3Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The present study of the acquisition of reference to past in French as a second language may be regarded as a cas d’école (a study in a school setting) in the literal meaning : its field is a german Gymnasium. It has also to be considered as a cas d’école (a symptomatic case study) in the figurative meaning. On the one hand, the analysis of written and oral productions, both in ad hoc experimental conditions and in everyday classroom, provides evidence for the effect of ecological and experimental micro-contexts on the expression of reference to past. On the other hand, learning at school focuses on the logic of writing and morphological curricula because of specific institutional and material constraints. Comparing our findings to second language acquisition studies in the so-called “natural” context enables us to see the effect of this school macro-context on the development of means to encode past and aspectuality, and eventually on the whole SLA process.
Abstract FR:
Cette étude pseudo-longitudinale est un cas d’école au sens littéral : le terrain de l’observation de l’acquisition de la référence au passé en français L2 est un Gymnasium berlinois. Il s’agit également d’un cas d’école au sens figuré. D’une part, l’analyse de productions écrites et orales, dans des conditions expérimentales ad hoc et dans le cadre quotidien de la salle de classe, met à jour l’influence des micro-contextes expérimentaux et écologiques sur l’expression de la référence au passé. D’autre part, le macro-contexte scolaire privilégie la raison graphique et une progression morphologique en raison de contraintes institutionnelles et matérielles propres. La confrontation de nos observations aux études de l’acquisition de L2 en milieu dit « naturel » fait apparaître l’impact de ce macro-contexte scolaire sur l’acquisition des moyens morphologiques et lexicaux d’exprimer l’antériorité et l’aspectualité, et in fine sur le processus global d’acquisition de L2.