Le répertoire d'un conteur martiniquais, Félix Modock : reconstruction d'une oeuvre entre l'oral et l'écrit
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Felix Modock is a story teller from Martinique whose repertory, embedded in the Martinican section of Folk-Lore of the Antilles, French and English has been suffering from a certain invincibility until nowadays, by the very fact of its inserting in the bulky anthology which Elsie Clews Parsons, the American folklorist, dedicated to the oral literature of the Caribbean Islands. So it is advisable to “restore” it, in the pictorial sense of the word, so as to give it its proper place back in the West Indian literary field. A new arranging of its thirty-nine tales, accompanied by their translation into French is imperative and so is an historical and ideological contextual explanation. In that way, by studying its formal and figurative components, it is possible to consider the consistency and the homogeneity of a repertory, a form which is distinct from corpuses, collections or index of tales and which fits precise standards and a particular aim. The remarkable status of its reporter, an autologographer story teller, makes of it an original work in Creole literature, which brings evidence the passage from oral to written literature.
Abstract FR:
Le répertoire du conteur antillais Félix Modock, enchâssé dans la section martiniquaise de Folk-Lore of the Antilles, French and English, souffre, à ce jour, d'une certaine invisibilité, du fait même de son insertion dans le volumineux recueil que la folkloriste américaine Elsie Clews Parsons a consacré à la littérature orale des îles de la Caraïbe. Aussi convient-il de le restaurer, au sens pictural du terme, afin de lui rendre sa place dans le champ littéraire antillais. Un nouvel établissement du texte de ses trente-neuf contes, accompagnés de leur traduction en français s'impose, ainsi qu'une contextualisation, tant historique qu'idéologique. Ainsi peut-on envisager, en étudiant ses composantes formelles et figuratives, la cohérence et l'homogénéité d'un répertoire, forme distincte des corpus, recueils ou catalogues de conte, qui répond à des normes précises et à une visée particulière. Le statut singulier de son énonciateur, conteur autologographe, en fait une œuvre inédite dans la littérature créole, qui porte témoignage du passage de l'oralité à l'écriture.