Aspects de la poésie ekphrastique : C. Baudelaire, Les Fleurs du mal, W. C. Williams, Tableaux d'après Bruegel, S. Janevski, Palette maudite, V. Urosevic, Pays invisible, J. Ashbery, Autoportrait dans un miroir convexe et Y. Bonnefoy, Ce qui fut sans lumière
Institution:
Paris 3Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
From the most ancient monuments of literature to most recent, one finds the process of ekphrasis - description of real or imaginary plastic art works. The main subject of our comparative study are the ekphrastic poetic works of six poets belonging to three linguistic zones and thus to three different literary traditions: the French poets Charles Baudelaire and Yves Bonnefoy, the American poets William Carlos Williams and John Ashbery and the Macedonian poets Slavko Janevski and Vlada Urosevic. The aim of the research is not only to determine the dominant models of ekphrasis in their poetry, but also to clarify some theoretical aspects of the description of plastic art works: the generic statute of an ekphrastic text; the hermeneutic dimension of the ekphrasis and the intersemiotic, intertextual and metatextual communication/transposition. The semantics of the poetic text is inseparable from the bond with the works of fine arts, which represent the object of literary description.
Abstract FR:
Des plus anciens monuments de la littérature aux plus récents, on retrouve le procédé de l’ekphrasis – description d’œuvres plastiques réelles ou imaginaires. Notre étude comparée a pour objet les œuvres poétiques de six poètes appartenant à trois zones linguistiques et donc à trois traditions littéraires différentes : les poètes français Charles Baudelaire et Yves Bonnefoy, les poètes américains William Carlos Williams et John Ashbery et les poètes macédoniens Slavko Janevski et Vlada Urosevic. Le but de notre recherche n’est pas seulement de déterminer les modèles dominants de l’ekphrasis dans la poésie, mais aussi d’éclairer quelques aspects théoriques de la description des œuvres plastiques : le statut générique d'un texte ekphrastique ; la dimension herméneutique de l’ekphrasis et la communication/transposition intersémiotique, intertextuelle et métatextuelle. La sémantique du texte poétique est inséparable du lien avec l’œuvre plastique qui représente l’objet de la description littéraire.