Les alexipharmaques de nocandre de colophon. Tradition directe et indirecte, edition critique
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
It is very probable that nicander of colophon, son of damaeus, poet of the theriaca and alexipharmaca, physician and perhaps priest, was junior than nicander of colophon, son of anaxagoras, on whom, according to a delphian decree, was conferred the proxenie(258 7). Nicander seems to borrow from diocles of carystos and apollonius (iologus). In the alexipharmaca the poet treats twenty-two poisonous substances describing the symptoms and the antidotes. His language is essentially the same as that of homer, but the words used by jhim are always rare. The number of the hapax in this poem is very high. The post violates rarely the metrical rules. His technic is generally the same as that of callimachus. The alexipharmaca are conserved in twenty-two manuscripts dated from the xth to the xvith century. The manuscripts are divided in two familles. Eutecnius paraphrasis confirms a high number of readings. From the editions so far the most respectable is that of o. Schneider (1856). The poem was translated into latin. French, german and english. Our text compared with that of gow (1953) presents about sixty points of difference. Apart from the positive apparatus we cite locos similes of anterior and posterior authors.
Abstract FR:
Il est tres probable que nicandre de colophon, fils de damaios, poete des theriaques et des alexipharmaques, medecin et peut-etre pretre, a ete un peu plus jeune que nicandre, fils d anaxagore, qui, suivant un decret delphique, a ete honore vers 258 7 de la proxenie. Nicandre semble avoir utilise les oeuvres de dioclee de carystos et d apollodore l iologue. Dans les alexipharmaques le poete traite vingt-deux substances veneneuses. La langue de nicandre s identifie a celle des poemes homeriques, mais les mots utilises sont toujours rares. Le nombre des hap@ax dans ce poeme est etonnamment haut. Sa technique est proche de celle de callimaque; quelquefois il viole les regles metriques. Les alexipharmaques se conservent dans vingt-deux manuscrits qui datente du xe au xvie siecle. Ces manuscrits se divisent en deux familles la paraphrase d eurecnius confirme ou renforce beaucoup de lecons de la tradition directe. Des editions des alexipharmaques jusqu'a present la plus respectable est celle d otto schneider (1856). Le poeme a ete traduit en latin, en francais, en italien, en allemand et en anglais. Notre texte presente environ soixante points ou il celui de gow (1953). En dehors d un apparat critique positif, nous citon de locos similes d auteurs anterieurs et posterieurs a nicandre.