Epistolarité et incarcération sous la Terreur, d'après les manuscrits des prisonniers de l'an II
Institution:
OrléansDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
French Terror left in History the eternal mark of their founders. But there is nothing today about thousand of men and women incarcerated then condemned after some denunciation. Nothing excepted letters, in involuntary testimony which reveals to our indiscreet eyes secrets of epistolary privacy written in a not favourable place to writing. Political prisoner's letters which were intercepted by Authority describe an unknown everyday for theirs authors. Our objective was to definite epistolary writing role in this particular universe, through their various office and fellings which letters conveyed. In this context, epistolary writing become a very important communication tool.
Abstract FR:
La Terreur a laissé dans l'Histoire l'empreinte ineffaçable de ses fondateurs. Des milliers d'individus incarcérés puis condamnés sur simple dénonciation, que nous reste-t-il ? Rien, exceptées des lettres, témoignages involontaires qui révèlent à nos yeux indiscrets les secrets d'une intimité épistolaire élaborée dans un cadre peu propice à l'écriture, nous offrant une vision bien différente de la Révolution telle que nous la connaissons. Les lettres de ces prisonniers politiques interceptées par les autorités décrivent un quotidien carcéral totalement inconnu de leurs auteurs. L'objet de notre étude fut de définir le rôle de l'écriture épistolaire dans cet univers particulier, à travers les diverses fonctions qu'elle assure et les sentiments qu'elle véhicule. La lettre récrée le lien familial rompu par l'incarcération, se fait justificative et revêt en prison une valeur testamentaire. Dans ce contexte, l'écriture épistolaire devient un outil de communication de première importance.