thesis

Traduction annotée de commentée des Hymni sacri et novi de Jean de Santeul, accompagnée d'une biographie de l'auter

Defense date:

Jan. 1, 1995

Edit

Institution:

Paris 4

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The translated hymns were aimed at renewing the breviary of Cluny and Paris. The author, J. De Santeul (1630-1697), was very appreciated by his contemporaries and known as someone original. He has been considerated as the last great neo-Latin poet. His hymns have revealed the care of a very pure latinity and a research for coherent aesthetics, characterized by a baroque tendency and the sense of the sublime.

Abstract FR:

Les hymnes traduits étaient destinés à renouveler le bréviaire de Cluny et de Paris. L'auteur, Jean de Santeul (1630-1697), très apprécié de ses contemporains et connu pour ses extravagances, est considéré comme le dernier grand poète néo-latin. Ses hymnes révèlent le souci d'une latinité très pure mise au service d'une esthétique cohérente marquée par le goût du baroque et le sens du sublime.