Les subordonnées conjonctives de conséquence dans la prose historique latine
Institution:
Clermont-Ferrand 2Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Pas de résumé disponible.
Abstract FR:
La subordonnée conjonctive consécutive en ut est étudiée d'un point de vue à la fois syntaxique, sémantique et pragmatique. Dans les chapitres I et II, cette proposition est analysée, en synchronie et en diachronie, en fonction des différents traits morphématiques qui la constituent : subordonnants, corrélatifs, négations (en principale, en subordonnée), morphologie et sémantisme des verbes (de la principale, de la subordonnée). Une attention particulière est portée, dans le chapitre II, au fonctionnement des temps (présent, imparfait, parfait, plus -que-parfait et périphrases verbales) et des modes (et plus précisement du subjonctif comme mode attendu en consécutive jusqu'en latin tardif). Du fait de l'influence possible de l'historiographie grecque sur l'historiographie latine et de l'évolution de la langue en latin chrétien, une réflexion est menée sur des modifications du subordonnant et des modes, attribuables parfois au bilinguisme grec-latin. Le chapitre III porte sur les changements du discours consécutif subordonné en ancien français, avec le renouvellement de son matériel lexical et l'entérinement de l'opposition modale entre conséquences virtuelle et réelle en germe en latin tardif. Le corpus de base, correspondant aux textes dépouillés, est constitué de textes d'historiens latins (s'étendant du Ie s. A. C. Au VIe s. P. C. ) : Salluste, César, Cornelius Nepos,Tite-Live, Quinte-Curce, Velleius Paterculus, Tacite, Suétone, Florus Justin, Ammien Marcellin, Grégoire de Tours. Le corpus médiéval comporte de nombreux extraits d'ancien et moyen français, notamment des traductions ou des adaptations de textes latins, comme la compilation historique "Li Fet des Romains"