Entre Voltaire et Ossian : l'esthétique de Melchiorre Cesarotti (1730-1808)
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Melchiorre Cesarotti's work and thought are generally related to the beginnings of romanticism. The purpose of this study is the redefinition of the monograph of this critic and theorist: we think we found the center of his aesthetic speculation and of his critical activity within the limits of the theatre. His definition of the tragic pleasure and of the perfect tragedy well explains his moderate sensualism, his demand of morality and his rational lucidity. The Ragionamento sopra il diletto della tragedia (1762 ; 1808) was fundamental for our study : in fact from the appearing of this essay on, Cesarotti's speculation applies to a "tragic" aesthetics and the tragic pleasure becomes the artistic pleasure tout court. Such an aesthetics is the basis of the dramatization of the Homeric epos that Cesarotti carried out in his rearrangement of the Iliad, but it is also the basis of the melodramatic pathetism of his poetical translation of Ossian. Besides, some unpublished autographs that we found (Cenni relativi al piano della prefazione sopra il "coriolano" di Shakespeare ; Dramaturgia universale antica e moderna) show that his interest in theatrical composition and his activity as a theatrical critic were from during his lifetime.
Abstract FR:
L'œuvre et la pensée de Melchiorre Casarotti (1730-1808), le traducteur italien des poèmes d’Ossian, sont généralement rapportées aux prodromes du romantisme. Notre étude vise à redessiner le profil de ce critique-théoricien : nous avons cru retrouver le centre de sa spéculation esthétique ainsi que de son activité critique dans le domaine du théâtre. Son émotionnalisme modéré ainsi que son exigence de moralité et de clarté rationnelle s'expliquent très bien par la définition qu'il a donnée du plaisir tragique et de la tragédie parfaite. Le Ragionamento sopra il diletto della tragedia (1762 ; 1808) s'est révélé l'écrit fondamental pour notre enquête : c'est à partir de cet essai que la spéculation cesarottienne s'adresse vers une esthétique "tragique", le plaisir tragique devenant le plaisir artistique tout court. Une pareille esthétique est le fondement de la dramatisation de l'épopée homérique que Cesarotti a réalisée par son remaniement de l’Iliade, mais aussi du pathétisme mélodramatique de sa traduction poétique d’Ossian. D'ailleurs, des autographes inédits que nous avons retrouves (Cenni relativi al piano della prefazione sopra il "coriolano" di Shakespeare ; Dramaturgia universale antica e moderna) démontrent que l'intérêt pour la composition théâtrale, ainsi que l'activité même de critique théâtral a accompagné toutes les phases de sa vie.