Le roman memoriel. De l'histoire a l'ecriture du "hors-lieu" (these sur travaux)
Institution:
Paris, EHESSDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
This report addresses a fundamental problem of history: that of its writing concerning the management of the past wether this management be an official, or wether it be schollarly writing, minority group'self affirmation or generational affirmation. The report designates also another type of memory, more complex, one which displaces signs and values: poetic, cultural or fictional memory. The point of departure is social history and discourse analysis. But history transformed itsel as can be seen through the work of the late m. De certeau and the work of p. Nora. My itinerary leads first to a quest of identity: reappropriation of yiddish culture by the history of yiddish literature, by translations, by deconstructions of the aesthetic of socialist realism and by an interrogation of the normativ aspect of literature this quest for identity is nevertheless dislocated by the work of fiction, by imagination and by my work on kafka. The work as a whole is displaced toward the imaginary of languages, toward postmodernism and towards a new interrogation about history as fiction.
Abstract FR:
Ce rapport veut rendre compte du probleme de l'ecriture de histoire, a propos de la gestion du passe, que ce soit la gestion nationale, la mise en oeuvre savante ou celle de groupes minoritaires ou generationnels. Il voudrait egalement toucher a uine autre memoire plus complexe qui deplace les signes et les valeurs: la memoire culturelle, poetique ou fictionnelle. Le point de depart de cet itineraire intellectuel est l'histoire sociale et l'utilisation de l'analyse du discours en histoire. L'histoire a beaucoup change en plus de vingt ans comme en temoignent au niveau meta-reflexif les travaux de m. De certeau et plus recemment ceux de l'equipe de p. Nora. Mon parcours interdisciplinaire menait d'abord a une quete identitaire. Travail de reappropriation de la culture yiddish par l'histoire de la litterature yiddish; travail de transmission par la traduction litteraire; travail du deuil et de deconstruction par la mise a plat de l'esthetique de realisme socialiste et par l'interrogation sur la "norme" dans le roman des annees trente. La quete identitaire cependant se trouve disloquee par le travail de fiction, par les genealogies imaginaires, par une reflexion-destruction le genre biographique, les recits de vie et sur kajka et l'heterogene. L'ensemble du travail se deplace ainsi vers l'imaginaire des langues, le postmodernisme et a nouveau la fiction.