thesis

L'édition espagnole à Lyon aux XVIe et XVIIe siècle : selon le Fonds ancien de la bibliothèque municipale de Lyon-Part-Dieu

Defense date:

Jan. 1, 1991

Edit

Institution:

Lyon 3

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

At the dawn of the renaissance, a new technique, the art of printing, made rapid progress in europe. Printing appeared in lyons in 1473, three yearts later than in paris. In spain, it began in segovia in 1472. Conditions in spain and lyons in the second half of the 16th and more specially in the 17th century were the reason why lyons was interested in publishing works by spanish authors, works of great quality. This study sheds light on the frequent links between lyons and sapin, with regard to the world of editions. As a matter of fact, an extensive portion of the editions of 16th and 17th century books was made in lyons, not only in spanish, but also in italien, and most of all, in latin and in franch. Also by studying the works of the part-dieu library in lyons, of the authors, subjects and editions, one comes to the conclusion that during the 16th and 17th centuries there was an important spanish cultural contribution to france, by means of editions from lyons, in subjects as widely varying as literature, philosophy, humanism, religion, politics, medicine, and pharmacy. This study proves that the french read this important spanish production, that they liked it and were influenced by it. Spanish cutlure thus had a real influence in france. .

Abstract FR:

A l'aube de la renaissance, une technique nouvelle, l'imprimerie, se reprend tres vite en europe. A lyon, l'imprimerie paraitra en 1473, trois ans pres paris. En espagne, elle fera ses debuts a segovie, en 1472. Les conditions de l'espagne et de lyon dans la deuxieme moitie du xvieme siecle et surtour au xviieme siecle, vont faire que lyon s'interesse a la publication d'ouvrages d'auteurs espagnols, ouvrages qui se caracterisent par leur qualite. Notre etude met en evidence les rapports frequents entre lyon et l'espagne dans le monde de l'edition. En effet, une partie considerable de l'edition de livres aux xvieme et xviieme siecles s'est faite a lyon,non seulement en espagnol, mais aussi en italien, et surtout en latin et en francais. Aussi, l'etude des ouvrages de la bibliotheque de lyon part-dieu, des auteurs, des themes et des editions, a-t-elle permis de constater qu'aux xvieme et xviieme siecles, il y a eu un considerable apport culturel de l'espagne a la france a travers l'edition lyonnaise dans des domaines aussi varies que la litterature, la philosophie, l'humanisme, la religion, la politique, la medecine et la pharmacie. Cette etude prouve que les francais lisaient cette importante production espagnole, que celle-ci leur a plu, et qu'ils en ont ete impregnes. La culture espagnole a donc exercee en france une influence reelle. Ainsi, l'on peut affirmer que le siecle d'or espagnol ne concerne pas seulement l'espagne, mais l'europe, d'une maniere generale et la france, tout particulierement. . . .