thesis

Entre culture therapeutique et culture materielle : les domaines d'un anonyme genois a la fin du moyen-age. le manuscrit +medicinalia quam plurima

Defense date:

Jan. 1, 1998

Edit

Institution:

Nice

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The studied manuscript looks like a large copy-book, where an anonymous compiler copied 1774 texts, mostly (two thirds) concerning health and body-care. The last third concerns aspects of manual work, alchemy, domestic world, married life and everyday life. The languages used are latin and vulgar tongue. The manuscript allows us to better understand cultural life in genoa and in its territory at that time. Through this source we can observe and analyse the matters which appeared important to a very educated and curious man, who tries to improve his knowledge in domains placed outside his own cares. These domains are certainly foreign to him, but they are not necessarily on a lower or superior level to his own, they are close to him both in mind and in space. This is what we tried to demonstrate analysing culture circulation and places, exchanges inside the organised institutions and among them, that is to say the "descent" and "ascent" of specific patterns and of cultural resources. Then we tried to specify the knowledge level and the motivations which lay at the origin of this compilation, in order to discover a middle culture which already worked at that time, without knowing it. It is in this "place", itself a communication means, where cultural elements, arised from the erudite tradition, from the professional milieu and from the folk knowledge system, flowed in. The first volume of the thesis is consecrated to the critical analysis (description and history of the manuscript, language and lexicon study, contents and forms of the 1774 writings, examination of the sources used and a plausible portrait of the anonymous author) and the second volume to the manuscrit edition.

Abstract FR:

Le manuscrit etudie se presente sous la forme d'un grand cahier, sur lequel un compilateur anonyme a recopie 1774 textes, concernant, pour une grande partie d'entre eux (les deux tiers) la sante et les soins du corps. Le dernier tiers a trait aux divers aspects du travail manuel, de l'alchimie, du monde domestique, de la vie conjugale, et de la vie quotidienne. Les langues utilisees sont le latin et le vulgaire. Le manuscrit nous permet de mieux apprehender la vie culturelle de genes et de son territoire, a la fin du moyen age. A travers ce manuscrit nous pouvons observer et analyser les questions qui paraissaient importantes a un homme assez cultive et curieux, qui cherche d'ameliorer ses connaissances dans des domaines situes en dehors de ses preoccupations propres. Ces domaines lui sont certes etrangers, mais ne se situent pas necessairement a un niveau inferieur ou superieur au sien, ils lui sont proches tant dans la pensee que dans l'espace. C'est ce que nous avons essaye de demontrer, en analysant la circulation et les lieux de culture, les echanges a l'interieur des institutions organisees et entre elles : c'est-a-dire la +descente; et la +montee; de modeles specifiques et des ressources culturelles. On a cherche ensuite a preciser le niveau des connaissance et les motivations qui sont a l'origine de cette compilation, afin de decouvrir une culture intermediaire qui agissait deja a cet epoque, sans le savoir. C'est dans ce +lieu;, lui-meme vehicule de communication, que confluaient, pour y etre assimiles et reorganises les elements culturels provenant de la tradition savante, des milieux professionnels et du systeme des connaisances populaire. Le premier volume de la these est consacree a l'analyse critique (description et histoire du manuscrit, etude de la langue et du lexique, contenus et formes des 1774 ecrits presents, examen des sources employees et un portrait plausible de l'anonyme auteur) et le deuxieme volume a l'edition du manuscrit.