thesis

Les pavements de l'antiquité tardive à Chypre et leur place dans la méditerranée orientale

Defense date:

Jan. 1, 1996

Edit

Institution:

Paris 4

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

Thirty-four mosaic and opus sectile pavements are examined demonstrating the direct links between Cyprus and Syria, the par excellence artistic center of the orient, as well as with other regions of the eastern Mediterranean. In general the Cypriot mosaic tradition evolves in parallel to the mosaic tradition of the neighboring countries, but sometimes this evolution is delayed. The mosaic in religious buildings are mainly geometric and therefore are different from those in the private buildings which have figurative themes. The decoration of floors reaches a high level of expression in the sixth century. This is believed to be linked to the development of opus sectile which in Cyprus, from this time on, overshadows the mosaic. Although the inscriptions preserved on the pavements do not enable one to date the floors, they nevertheless astonish with the considerable number of biblical quotations they contain.

Abstract FR:

Trente-quatre pavements en mosaïque et en opus sectile sont examinées démontrant les liens directs entre Chypre et la Syrie, centre prépondérant en orient, ainsi que les autres régions de la méditerranée orientale. L'évolution du décor en mosaïque de Chypre à laquelle nous assistons se fait en parallèle et parfois quelque peu en retard par rapport à ses voisins. Les mosaïques des églises, surtout géométriques, diffèrent de ceux des villas qui nous offrent un décor animé. Au sixième siècle nous constatons un épanouissement de l'art de décorer les sols. Cette promotion de la décoration de sols est directement liée à l'essor de l'opus sectile qui se fait, à Chypre, au détriment de la mosaïque. Si les inscriptions conservées sur les pavements ne nous aident pas à dater ces sols, elles nous étonnent, néanmoins, par le nombre considérable de citations bibliques qu'elles comportent.