thesis

L'empreinte au XXe siècle

Defense date:

Jan. 1, 1997

Edit

Institution:

Paris 8

Abstract EN:

Two legends are used as guide lines : veronique's veil and dibutade's legend. The first on the side of the trace, the second on the side of the shadow. From the taxonomy of the principal artists in the categories considered : drawn is withdrawn, mould is shadow, emptiness is full, we single out three interpretations of this path : the end of theology, the east is inscribed in the heart of 20th century western thought, there exists a stylistic allegory of the print.

Abstract FR:

Deux legendes nous servent de fil conducteur : le voile de veronique et la legende de dibutade ; la premiere du cote de la trace, la seconde de l'ombre. D'une taxinomie des principaux artistes entrant dans les categories suivantes : le trait est le retrait, le moule est l'ombre, le vide est le plein, nous degagerons trois interpretations : fin du theologique, l'orient s'inscrit au coeur de la pensee occidentale, il existe au xxeme siecle une stylistique allegorique de l'empreinte.