thesis

La réception de la Bible et du Coran de 1970 à nos jours dans l'enseignement secondaire public français : évolution de l'usage de ces textes dans la didactique de l'histoire et du français au collège, lycée et lycée professionnel au travers du prescrit et de sa mise en œuvre

Defense date:

Jan. 1, 2006

Edit

Institution:

Lille 3

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

To begin with, our general hypothesis is as follows : if a sacred receipt of the Bible or of the Coran born from the mother religion has existed or exists, the relation to these texts remains marked in the secular receipt with a view to teaching French and history. For some people, a text with a religious meaning is not treated equally to other documents of history or other mythical legends. The Bible and the Koran are read through the filter of a dominating Christian culture. They have a different receipt in the teaching of French and history. The receipt of anonymous written works attribued to God, is studied through anonymous written works attributed to the School : the layers of interpretation cover their transmission. As a conclusion we can say that today in the educational field the Christian Bible is presented as the text of a religion that has become no native whereas the Koran is presented as the reference text of a religion that has become autochthonous. Regarding teaching, the Bible is a profaned text in its literal sense whereas the Koran remains a sacred text. Moreover, researches have discovered that secular education wants to convey values as well as knowledge-among others by the teaching of the religious fact : the comparatist approach of the Bible and of the Koran -regarding teaching so as to treat an equal terms majority religions in France - ignores a different patrimonial importance of these texts in French culture. In its willingness to join together the citizens of the Nation in a common heritage, the school of the republic would come to neglect the transmission of this heritage

Abstract FR:

Notre hypothèse générale de départ est la suivante : s'il a existé ou s'il existe une réception sacrée de la Bible ou du Coran issue de la religion maternelle, le rapport à ces textes en reste marqué dans la réception profane à des fins d'enseignement du français et de l'histoire. Un texte à valeur religieuse pour certains n'est pas traité de façon équivalente aux autres documents d'histoire ou aux autres récits mythiques. La Bible et le Coran sont lus au travers du filtre de la culture chrétienne dominante et ont une réception différente dans l'enseignement du français et de l'histoire. La réception d'écrits anonymes attribués à Dieu, est étudiée au travers d'écrits anonymes attribués à l'Ecole : les couches d'interprétation en recouvrent la transmission. Notre conclusion est qu'aujourd'hui, dans l'enseignement, on présente la Bible chrétienne comme le texte d'une religion devenue allogène, tandis qu'on présente le Coran comme le texte de référence d'une religion devenue autochtone. La Bible dans l'enseignement est un texte profane au sens propre, tandis que le Coran reste un texte sacré. La recherche a en outre découvert que l'Ecole laïque, notamment par l'enseignement du fait religieux, veut transmettre des valeurs en même temps que des savoirs : l'approche comparatiste de la Bible et du Coran dans l'enseignement pour traiter sur un pied d'égalité les religions majoritaires en France ignore une importance patrimoniale différente de ces textes dans la culture française. L'Ecole de la République, dans sa volonté de souder les citoyens de la Nation par un patrimoine commun, en viendrait à négliger la transmission de ce patrimoine