thesis

Apprentissage implicite et explicite des concepts en langue étrangère : étude d'une relation transductive et de la place et du rôle de l'explicitation

Defense date:

Jan. 1, 1998

Edit

Institution:

Compiègne

Disciplines:

Abstract EN:

Pas de résumé disponible.

Abstract FR:

La première partie fait le point sur la recherche concernant l'apprentissage des concepts (notamment dans les neurosciences, en biologie et dans les sciences de la cognition). Le concept est d'abord vu comme système ouvert en interaction avec l'environnement, puis avec le langage. C’est une notion empreinte de subjectivité. Il est aussi élément d'un système en interaction avec d'autres concepts. La notion de transduction est introduite : l'apprentissage des concepts est présenté comme un processus d'individuation. La réflexion porte alors sur la différence entre acquisition (assimilation) et formation (accommodation) des concepts. La deuxième partie est consacrée à l'apprentissage des concepts en langue étrangère, à la distinction entre connaissance implicite et explicite, et à l'interaction entre formes et concepts en langue maternelle et en langue étrangère. L’étude porte aussi sur le rôle de l'instruction formelle et du métalangage. La troisième partie est expérimentale. Sont d'abord évoquées la conceptualisation et la restructuration nécessaires pour un apprenant francophone lors de l'apprentissage de deux formes du présent en anglais. Puis l'accent est mis sur l'impact de la place de l'explicitation au sein du processus d'individuation qu'est l'apprentissage des concepts : il est démontré que, pour des élèves de 11-13 ans, le fait d'avancer la phase d'explicitation (après l'observation des faits de langue, avant leur manipulation et le transfert - par opposition à une approche suggérant une explicitation en fin de parcours) permet d'établir des liens plus solides entre connaissances déclaratives et connaissances procédurales. Il semble donc que, au sein d'une relation transductive, la place de l'explicitation joue un rôle non négligeable dans l'interaction entre connaissances implicites et explicites.